פירוש המילה לאחוז את השור בקרניו באנגלית

NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
 
 
grasp the nettleלאחוז את השור בקרניו, להתמודד בנחרצות, באומץ ובמרץ עם קושי/משימה
 
 
 
 
 
 
take the bull by the horns"לאחוז את השור בקרניו"
 
 
 
 

צירופי לשון וביטויים קרובים:
לאחוז את השור בקרניו להתמודד בנחרצות באומץ ובמרץ עם קושימשימה


סוף תוצאות לשאלות:  
איך אומרים לאחוז את השור בקרניו באנגלית | 
איך כותבים לאחוז את השור בקרניו באנגלית | 
מה זה לאחוז את השור בקרניו באנגלית | 
איך מתרגמים לאחוז את השור בקרניו לאנגלית

אוהב את המילון? קבל את האפליקציה בחינם
קישור להורדה מהחנות:

בלי תשלומים – רק המילון שיעזור לך בחיים
מילון וליש ברשתות החברתיות:
לאגרון (תזאורוס) הביטויים המקיף אנגלי-עברי-אנגלי: